紫陽花便り

わたしの周りのいろいろ

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

チョムスキー♪ ヘゲ本。

Hegemony or survival を読み始めたんだけど、難し過ぎて

日本語翻訳を借りてみたんだけど、それでも難しい… 


チョムスキーって、私がはるかむかし大学生だったころに授業で使った。

一番理解するのが難しい本だったってのを覚えてる。

たぶん、生成文法のことを書いた本だったんじゃないかな。

全くもって記憶は彼方。


このヘゲモニー本は、まず使われてる単語の???が多い。

文章も長い。

そして翻訳とあわせて読んでいくと、この日本語、ちょっとニュアンス

違うんでない?みたいな失礼なことも思ったりする。

でも知りたいから読む。遅々として進まない。



英語を英語のまま理解する、っていう考え方あるけど、それは内容に依るかな,私。

Dan Brown やJohn Grishamみたいな小説は多少わからなくても、がんがん読んじゃう。

でもこのヘゲ本は、1つ1つ日本語で理解しないと、何を言いたいのか、その論点が

ぼやける。ぼやけたらイミがない。

1つの単語がもたらすイメージ、そのイメージをおろしていく作業、

時間はかかるけれど、でもその作業自体を楽しく感じられること、それが外国語を

読む意味だと思う。


今日は中学3年生向きのリーディング本を探しに本屋さん行ってきます~。

そして居酒屋でいっぱいやってきます~。

Have a nice weekend!



一昨日の月、キレイだったな~。子どもがみてみて!って教えてくれた。


スポンサーサイト

Comment

よく覚えてないけど 

よく寝られそうな本だねw

ウィキ見ました。
英語で読んでも日本語で読んでも、
GREEK でした。
  • posted by kat 
  • URL 
  • 2010.08/31 00:44分 
  • [Edit]
  • [Res]

katさん 

ははは。結局ぜんぜん進んでおらん、のです。

寝付き悪いひとにお勧め本だよ!!

GREEKですね。LATINですね。ギリシャではCHINESEらしいですよ。
  • posted by あじさい 
  • URL 
  • 2010.08/31 15:45分 
  • [Edit]
  • [Res]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

profile

あじさい

Author:あじさい
音楽とビールが相変わらずスキです。どうぞ宜しく。

recent entry

tree-Comment

右サイドメニュー

link

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。